Kadambari Kathasar : A trilingual commentary ( Published by Choukhamba Publishers Varanasi)
Yogatrayi - A comparison between three upanishda - Kath, Mandukya and Shwetashwatar
Buddhiyoga - The exhibitory sermons of Bhagwadgita.
Ten journals in All India Oriental Conferences.
A large number of articles and research papers written regularly for "Dyaneshwar" quarterly, newspapers and AIR.
At the ripe age of 88, he was enthusiastic to recite the complete Bhagwadgita in his vibrant, resonant voice - this is now available in CD format. Later, this also formed part of "Sanrakshan Yoga", a TV serial dedicated to work efficiency and energy efficiency. The video CD is also now available.
For 36 years, he gave 1 month discourse on Dyaneshwari and Bhagwadgita for the locals of his native village Dharangaon.
For benefiting from the vast treasure of knowledge available in Sanskrit, a holistic approach and a dedicated mission is needed. Registration of Trust and creation of a TV serial on Sanskrit emerged as step 1 of a bigger plan. The Trust should pursue Mission objectives namely --
1) Preserve and study this ancient huge knowledge bank.
2) Felicitate experts and those who have preserved the knowledge in various ways.
3) Propogate learning, teaching and use of Sanskrit.
4) Associate with modern tools and take forward the knowledge in Sanskrit.
5) Consolidate this vast treasure from its scattered sources – Let all scholars be connected.
6) Authenticate by testing, important premises available from Sanskrit Granthas. Easiest to try this is in Ayurved which is still a continuing health-tradition and its Granthas state these premises in more concrete terms. Many more premises in mathematics, science, astronomy, geography, social sciences too should be put to rigoruos research.
7) Bring out areas where the premises can be applied in modern science and societal functions so as to create assets for future
A bigger plan, beyond TV Serial is required for Connectivity and Research aspects. TV serial will have to be used as a tool to approach them.
Traditional methods of retaining the currency of Sanskrit, let alone enhance it, have their own limitations, major among them being their insulation from modern communication avenues and tools. We must learn to use modern communication techniques and explore policy initiatives needed to support such efforts. These techniques will have to adopt parallel processing approach, given the diverse nature of the audience interested in Sanskrit such as those engaging with it at a very basic and emotional level, those doing so at a deeper level of understanding and enjoyment, those using it in livelihood mode and those engaging with it at deepest level for research and enhancement of current knowledge. At one level, the scholars of the language may have to learn the state of the art IT methods while at the other, those at the forefront of professional IT pursuits will have to be fast-tracked into acquiring knowledge of the language with nuances relevant for their purpose.
While methods like telecast or broadcast will address certain issues, use of face-book, tweeter, U-tube, audio-visual learning and archiving, specialized blogs catering to various subjects will address more nuanced requirements. What we need is a policy and support environment that maximizes benefits of such efforts and a facilitating structure that takes modern communication methods to this ancient yet living language. And yet, it must be restated that there is no final substitute to “Gurumukhat Vidya” ie “Learning by being with a Guru ”. A detailed discussion on this subject is available at the website. www.kaushalamtrust.com.
B. Unified Indian Culture : A vast land called variously as Jamboodweep, Bharatvarsh, Aryavart had one characteristic – a certain set of values, सत्यान्वेषण, त्याग, अध्ययन, अचौर्य, अतिथी-धर्म, दान, संतोष etc. They created a social system of cooperation, as depicted in सह नाववतु, सह नौ भुनक्तु , certain processes, skills and a truely decentralised economy tthriving on principle of free, non-monetized flow of knowledge. An entire integral culture, irrespective of geographical boundaries of local rulers, that commonly inherited these skills and values can be said to be Bharateey Sanskriti. It is important to note that these values deeply relate with Nature and Environment. There is a Role for cow and rivers and mountains and trees – in fact all these have been given a revered personality. Study of these subjects and Indian values represented in them is a subject of Research and will be taken up by the Trust. On the socio-psychological side, how values get inculcated, what practices they require, how was it achieved thousands of years back and continued therefrom, what are the contributions of our various Vrat and Anushthan in inculcating those values, is also a matter of research and application.
Interview Gurukuls whose students are learning traditional computational studies and artisan skills.
Interview young scholars of Badrayan sanmaan and other awardees.
Interact meaningfully with foreigners studying Sanskrit and critically editing Indian texts – how the traditional methods work with them.
Documenting Sanskrit learning skills from world over by picking up people who learnt sanskrit at home with forefathers, in a traditional Gurukuls, in Indian universities, in self study mode, in online studies, in various universitites abroad.
Lecture programs of scholars discussing different teaching learning methods so that more interaction is possible among the teachers and students and lovers of Sanskrit.
Design of the TV serial is very crucial as it must be educating and entertaining both.
It can be planned for 30 min. everyweek.
It has to be for various audience groups.
It can have SANSKRIT -PATH, a small self learning exercise, a segment to introduce an expert or a subject or a granth, a segment to suggest research ideas, a section for performing students, viewer-opinion and feedback etc.
It will ensure free flow of suggestions and large participation of audience, especially those who do not have much knowledge of Sanskrit but will seek to benefit.
A weekly serial will keep our continuous presence before public.
Viewers like it as it offers tremendous flexibility to them, thus avoiding to make demands on their time – they may decide that it is very interesting and hence participate or see with interest and remember and talk to others, or see for entertainment and forget or ignore to see, but it will all be their wish.
Why and what shall we do for Sanskrit through the TV serial. ?
1. If Indians don’t do then who will do? Hence our decision
2. Sanskrit has a huge treasure of knowledge – to explore it
3. Today, this vast treasure of knowledge in Sanskrit can be accessed by only a few scholars, advancing in their age. We must facilitate and ensure the flow of their knowledge to appropriate receipients.
4. People interested in Sanskrit are of 3 categories –
· Peripheral learners, students etc who want some shlokas, some quick-learning lessons, a bit of grammar, and vocabulary so that when they read a small passage, they can savor its beauty and contents – Their attachment to Sanskrit is at Emotional level.
· Somewhat deep learner, not very keen on language itself but wanting to know from the vast treaure of knowledge contents in Sanskrit. Their attachment to Sanskrit is at Intellectual level.
· Great scholars, keen on attaining further heights as well as giving their acquired wisdom to others, researchers, institutions etc.
5. TV Serial should facilitate building up network among all those who are doing good work for Sanskrit. Hence emphasis will not be on telling the world that we are doing a great job but to tell world what all great jobs are being done by all those people for whom the network will be created.
6. why would the youth learn Sanskrit – 1 prominent reason is the growing of market economy. With MNCs wanting to capture Indian market and also trying to source their raw-material and production from India, they need a middle-management that can deal with customers and workers both in Indian languages. They would need to use icons, symbols and philosophies which are essentially Indian. Hence the knowledge of Sanskrit and its treasures of wisdom is necessary. Example I would like to quote is the high TRP for Aaj Tak’x program Tej Tare. This is also important because wherever they go in India these icons, symbols and philosophies are the same.I
8. Involve Senior citizens to once again build up the tradition of story-telling to build up the bond between them and their third generation. For this we shall begin with the stories of Mahabharat, the world’s largest epic.